Manecilla (signo)

Una manecilla diseñada por Cincinnati Type Foundry, 1882
Una manecilla señala la recompensa ofrecida en 1865 por la captura del asesino del presidente Abraham Lincoln, John Wilkes Booth, y sus coconspiradores.

En tipografía, la manecilla[1]​ (del latín maniculum,[2]​ pequeña mano) es un glifo o signo[3]paratextual[4]​ en forma de una mano con el dedo índice extendido, normalmente en horizontal[4]​ () que se pone en los márgenes de manuscritos, en los cuales podrían incluso llegar a ser «abundantes» y «muy adornadas»,[5]​ y en los impresos para anotar o llamar la atención sobre algún aspecto relevante.[6]

En el siglo XII, se usó también para señalar el comienzo de un nuevo párrafo en manuscritos realizados en España,[2]​ costumbre que se siguió con la llegada de la imprenta.[7]

Las manecillas no siempre fueron añadidas por los lectores del libro, sino fueron a veces aportadas por los propios escribas o copistas, como en el caso de los manuscritos de Johannes Gherinx en 1462-64.[8]

En 1734, el Diccionario de autoridades la define como «... señal que se suele poner en las márgenes de los impresos o escritos, para índice de alguna cosa notable, en figura de una mano con el dedo índice alargado. Lat. Nota per manus signum.».[9]

Más tarde, en 1754, la Ortografía de la lengua castellana, en su «Capítulo IV: De otras notas que se suelen usar en lo escrito» (pp. 132-6) señala que

8. Algunas veces en las márgenes, y otras dentro de la obra se usa en lo impreso esta señal ☞ con el nombre de Manecilla, la cual sirve para llamar la atención del que lee, y dar a entender que las cláusulas a que corresponde esta señal, son particularmente útiles, o necesarias».[10]

Así, como señala el catedrático de la Universidad de California en Los Ángeles, John Dagenais, el Manuscrito «S» del llamado Libro de buen amor, que se conserva en la Biblioteca de la Universidad de Salamanca, tiene, entre otros tipos de marginalia, como reclamos, glosas y nota benes, dibujadas numerosas manecillas.[11]

  1. SERRA Y OLIVERES, Antonio. Manual completo de la tipografia española, p. 71. Imprenta de Gaspar y Roig, 1851. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  2. a b SHERMAN, William H. (en inglés). Used Books: Marking Readers in Renaissance England, pp. 33-4, 40. University of Pennsylvania Press, 2010. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  3. CHACÓN BERRUGA, Teudiselo. Ortografía normativa del español. Vol. I. 5a edición, p. 287. Editorial UNED, 2012. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  4. a b LORENZO ARRIBAS, J. «Maniculae monumentales: Traslación de signos librarios a conjuntos murales medievales en Castilla.» En Carvajal González, Helena; Sánchez Oliveira, Camino (coordinadores): Doce siglos de materialidad del libro. Estudios sobre manuscritos e impresos entre los siglos VIII y XIX, pp. 207, 215. Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2017. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  5. LILAO FRANCA, Óscar Y Carmen Castrillo González. «Ms. 2380: IOHANNES ANDREAE: Additiones ad Speculum...Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca. II. Manuscritos 1680-2777, p. 761. Universidad de Salamanca, 2002. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  6. Real Academia Española. «manecilla.» Diccionario de la lengua española. Consultado el 10 de junio de 2018.
  7. BEAL, Peter (en inglés). A Dictionary of English Manuscript Terminology: 1450 to 2000, p. 242. OUP Oxford, 2008. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  8. SAENGER, Paul; Newberry Library (en inglés). A Catalogue of the Pre-1500 Western Manuscript Books at the Newberry Library, p. 108. University of Chicago Press, 1989.
  9. Real Academia Española. Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, ... Dedicado al Rey nuestro señor Don Phelipe 5. ... /compuesto por la Real Academia Española: Tomo quarto. Que contiene las letras G.H.I.J.K.L.M.N, Volumen 4, p. 476. Imprenta de la Real Academia Española: por los Herederos de Francisco del Hierro, 1734. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  10. Real Academia Española. Ortografía de la lengua castellana, compuesta por la Real Academia Española. Nueva ed. corr. y aumentada, pp. 135-6. Ramírez, 1754. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.
  11. DAGENAIS, John (en inglés). The Ethics of Reading in Manuscript Culture: Glossing the «Libro de buen amor», pp. xvi, 27, 36, 166. Princeton University Press, 1994. En Google Books. Consultado el 10 de junio de 2018.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search